בערוץ
 
 
 
 
 
 
 
 
לונדון את קירשנבאום 
ספרות זולה: התפתחות סצינות הסקס בספרות הישראלית 

ספרות זולה: התפתחות סצינות הסקס בספרות הישראלית

 
לונדון את קירשנבאום |
 

מגזין ספרות בריטי זיכה את הסופר רואן סאמרוויל בפרס "סצנת הסקס הגרועה ביותר". בספרות הישראלית השתנתה ההתייחסות לסקס בהתאם לתקופה. "לסופר הישראלי, שהתחיל לכתוב ארוטיקה באמצע המאה ה-20, אין לו רפרטואר להישען עליו", מסבירה ד"ר ניצה בן ארי שחקרה את הנושא, את הסיבה להימצאותה המועטה של הארוטיקה בספרות העברית

 
 
 
 
 
 
 
 
 

(5:46 דקות)

 

מגזין ספרות בריטי זיכה את הסופר רואן סאמרוויל בפרס "סצנת הסקס הגרועה ביותר". בסצנה המדוברת מתאר סאמרוויל את הפטמה כ"אפו הזקור של הייצור הלילי החביב ביותר". אבל לסופרים הישראלים, מסתבר, אין בכלל במה להתגאות בתחום.

 

הסיבה לכך טמונה בעובדה שבספרות הישראלית כמעט ולא קיימים תיאורים ארוטיים. בניגוד לספרות האנגלית, לסופרים הישראלים פשוט אין ממי לקבל השראה וממי ללמוד איך עושים את זה נכון. "לסופר האנגלי יש מאגר עצום של ספרות המכילה ארוטיקה", אומרת ד"ר ניצה בן ארי, ראש החוג לתרגום באוניברסיטת תל אביב שחקרה את הנושא. "לסופר הישראלי, שהתחיל לכתוב ארוטיקה באמצע המאה ה-20, אין לו רפרטואר להישען עליו. בתנ"ך אמנם הייתה שירה ארוטית, אבל זה לא נותן כלים להיום. היהדות הייתה פתוחה בנושא המין, אבל תמיד באופן עקיף".

 

בן ארי אומרת כי הספרות העברית החלה להתפתח בתחום רק בשנות ה-30. "מי שהתחיל להמציא את הרפרטואר היו הסופרים הזניחים שהחלו לתרגם ספרות ארוטית מאנגלית. או ספרים רפואיים בנושאי מין", היא מסבירה. "אז היו ביטויים בעיקר שאולים מהגרמנית".

 

לדבריה, העובדה שתחילת ההתפתחות היא בגרמנית הנוקשה, לא פעם התיאורים לא "מתלבשים" על השפה העברית.

"מצד אחד יש את המילים המאיימות מגרמנית ומצד שני יש את שפת הרחוב", מציגה בן ארי. "השימוש בשפת הרחוב דורש אומץ רב. ועובדה שבשנה שעברה עמוס עוז נכלל גם הוא ברשימת הסצנות הגרועות".

 
 
 
 
 
 
תגובות
הוסף תגובה0 תגובות
הוספת תגובה
מאת
 
נושא
 
תוכן
 
 
 
 
תודה! תגובתך התקבלה.
התגובה תתפרסם בכפוף לתנאי האתר.
 
 
 
 
 

כל הזכויות שמורות 2011 © נענע 10 בע"מ
 
 
 
 
כל הזכויות שמורות © Nana10 בע"מ
Video powered by